Usa le linguette per muoverti velocemente tra gli uffici di Omnia!
Effettua una ricerca all'interno di quest'area scrivendo le parole chiave nella casella e facendo clic su "Cerca".
Con la ricerca avanzata è possibile filtrare con precisione i contenuti di questa sezione.
Attraverso le funzioni scadenzario e adempimenti, puoi salvare nel tuo quaderno le scadenze precaricate.
Con la navigazione integrata puoi copiare contenuti da Omnia e salvarli nel tuo adempimento.

Quesiti

10 risultati di 1743

Guide operative, note d’approfondimento e scadenze insieme a un archivio personalizzabile di modulistica per aiutare l’ufficiale di stato civile e d’anagrafe e i funzionari addetti all’URP ad affrontare la complessità delle loro funzioni alla prova dei cambiamenti generali della società.

Quesito del 07/10/2024

Dichiarazione sostitutiva

Ogni volta che viene effettuata l'autentica di firma su una dichiarazione sostitutiva di atto notorio, si crea una copia della dichiarazione che viene archiviata negli atti. Questa prassi è stata seguita dai vari colleghi che si sono succeduti nell'ufficio anagrafe, per prevenire contenziosi relativi a possibili alterazioni che potrebbero verificarsi una volta che l'atto è stato consegnato. Chiediamo se questa procedura sia corretta o se sia consigliabile non conservare alcuna copia in ufficio.

Quesito del 04/10/2024

Iscrizione Anagrafica Cittadina Tedesca

Questa Amministrazione ha ricevuto una richiesta di iscrizione anagrafica da parte di una cittadina tedesca. La signora afferma di essere titolare di una società estera, dalla quale risulta essere anche dipendente, e ha presentato un cedolino di stipendio, tutto in tedesco. Nella fattispecie, cosa si deve richiedere per acquisire la documentazione corretta da allegare all'istanza di iscrizione anagrafica? È necessaria una copia dell'atto costitutivo della società estera, con traduzione in italiano, che attesti la sua titolarità? Deve essere richiesta anche una dichiarazione dei redditi prodotti all'estero con traduzione? Inoltre, è necessario richiedere l'attestazione della copertura sanitaria estera con traduzione, che dimostri una copertura di 12 mesi e indichi chiaramente che copre tutte le spese sanitarie in Italia?

Quesito del 04/10/2024

Ricerca Eredi per Acquisto Terreno

Un cittadino ha richiesto informazioni sugli eredi di una persona nata nel nostro comune nel 1899, in quanto è interessato all'acquisto di un terreno. Il notaio incaricato non è riuscito a risalire agli eredi tramite il catasto. È possibile effettuare questa ricerca per individuare gli eredi?

Quesito del 04/10/2024

Iscrizione Temporanea: Cancellazione

Un cittadino italiano ha richiesto a settembre 2023 l'iscrizione nello schedario della popolazione temporanea del Comune per motivi di salute. Trascorso un anno, non si è più presentato per richiedere la cancellazione.
Come si deve procedere per la cancellazione? Qual è l'iter da seguire? Si conferma che l'iscrizione ha una durata di un anno e non può essere prorogata?

Quesito del 04/10/2024

Cittadinanza Italiana per minore

Un cittadino marocchino, residente in un comune limitrofo, ha acquisito la cittadinanza italiana. È padre di una minore, che risiede nel nostro Comune con la madre, e desidera trasmettere alla figlia lo status di cittadina italiana, anche se la bambina non vive con lui.
Pertanto, è stata suggerita al padre l'opzione di trasferire la residenza della bambina nel Comune dove lui risiede, ma non abbiamo ricevuto risposta. Esistono altre possibilità da considerare?

Quesito del 04/10/2024

Cittadino straniero: dichiarazione di residenza

Un cittadino brasiliano, coniuge di una cittadina italiana, presenta una dichiarazione di residenza. Allega una striscia rilasciata dalla Questura, sulla quale sono indicati in alto a destra il numero della pratica (10 caratteri), la Questura di XX, la firma della persona, una foto pinzata con le generalità e il timbro dell’ufficio immigrazione con la dicitura “non sostituisce la copia del permesso di soggiorno.”
Il documento non riporta ulteriori informazioni. È sufficiente per la prima iscrizione anagrafica come coniuge di un cittadino italiano proveniente dall'estero? (In aggiunta, ovviamente, al passaporto, codice fiscale e titolo di occupazione.)

Quesito del 04/10/2024

Richiesta di Trascrizione Atti

Abbiamo ricevuto dal Consolato Generale d'Italia di Bahia Blanca la richiesta di trascrizione di un atto di nascita e di un atto di matrimonio della stessa persona. Tra i documenti presentati è inclusa un'attestazione che certifica che il cittadino è italiano per discendenza.
L'annotazione deve essere effettuata solo sull'atto di nascita, oppure deve essere fatta anche sull'atto di matrimonio per garantire la tracciabilità del riconoscimento della cittadinanza da parte del Consolato?

Quesito del 02/10/2024

Iscrizione AIRE

Il Comune ha registrato atti di stato civile a seguito del riconoscimento della cittadinanza italiana jure sanguinis da parte del Tribunale. Si deve contattare l'avvocato procuratore per procedere con l'iscrizione all'AIRE? È necessario inviare una comunicazione di trascrizione degli atti al Consolato? Qual è la procedura da seguire?

Quesito del 02/10/2024

Trascrizione atto di nascita minore

Una cittadina brasiliana ha presentato la documentazione per ottenere la cittadinanza jure sanguinis. Oltre al proprio certificato di nascita e a quelli degli avi, ha fornito il certificato di matrimonio e il certificato di nascita del figlio minore, che non risiede con lei, essendo rimasto in Brasile. Sarebbe possibile trascrivere l'atto di nascita su sua richiesta? È obbligatoria l'iscrizione del minore in anagrafe?

Quesito del 02/10/2024

Errore di Trascrizione

Un cittadino marocchino ha acquisito la cittadinanza italiana e ha presentato un atto di nascita da trascrivere. L'atto originale è redatto in arabo e in francese. Nel documento, il cognome della madre è riportato in arabo e successivamente in francese con una certa dizione. La traduzione in italiano riporta la stessa dizione. Ora, il cittadino, che deve effettuare il ricongiungimento con il fratello, sostiene che la dizione è errata e presenta un nuovo atto di nascita, tradotto e legalizzato, in cui il cognome è scritto diversamente, richiedendo la correzione. L'ente non ha commesso alcun errore nella trascrizione; l'errore è stato fatto dal funzionario marocchino, il quale ha riportato correttamente il nome in arabo, ma ha commesso un errore di battitura in francese. Quali sono le azioni da intraprendere in questa situazione?