Modulistica plurilingue esente da legalizzazione e traduzione, da utilizzare negli stati UE in base al Regolamento europeo n. 1191/2016
Tutti i prodotti della sezione
MEMOWEB n. 39 del 25/02/2019
Documenti pubblici senza apostille: le novità principali del nuovo Regolamento UE
Il Dipartimento per le Politiche europee approfondisce le tipologie di documentI a cui si applica il Regolamento, fornendo ulteriori informazioni a corredo.
Il tema del mese
GUIDA OPERATIVA:
I Servizi al Cittadino
Dal 16 febbraio in vigore il Regolamento europeo n. 1191/2016: niente più legalizzazione e modelli plurilingue standard (di Aldo Allegretti)
Quesito del 29/01/2019
Relazione di parentela tra stranieri
chiedo una precisazione sulle modalità di indicazione delle relazioni di parentela tra i componenti delle famiglie anagrafiche degli stranieri, nei casi in cui non si abbiano a disposizione elementi certi per identificarle. Esempio un cittadino chiede di indicare la madre come tale (ora è "convivente"), ma sull'atto di nascita del cittadino in questione la madre e' indicata solo con il nome, senza nessun altro dato. come facciamo a identificarla come madre? quali sono i documenti da far produrre in queste situazioni?
MEMOWEB n. 21 del 30/01/2019
Legalizzazione firma e Apostille: la regola generale sull'imposta di bollo
Le indicazioni sono relative alla particolare esenzione pressoché generalizzata per i documenti pubblici in ambito comunitario disposta dal nuovo Regolamento (UE) 2016/1191 che entrerà in vigore dal 16 febbraio 2019
MEMOWEB n. 18 del 25/01/2019
Traduzioni e legalizzazioni: nuovo Regolamento (UE)
Il 16 febbraio 2019, entra in vigore il Regolamento (UE) n.1191/2016, che semplifica la traduzione e legalizzazione di alcuni certificati