Tutti i prodotti della sezione
Decreto Presidente della Repubblica n. 445 del 28/12/2000
Art. 21 - Autenticazione delle sottoscrizioni
Decreto Presidente della Repubblica n. 445 del 28/12/2000
Art. 4 - Impedimento alla sottoscrizione e alla dichiarazione
Legge Ordinaria n. 241 del 07/08/1990
Art. 18-bis - ( (Presentazione di istanze, segnalazioni o comunicazioni).)
Quesito del 15/10/2019
Imposta di bollo autentiche di copia
Chiedo, cortesemente, l'imposta di bollo va applicata a tutte le autentiche di copia (a prescindere dall'uso) oppure vi sono casi particolari di esenzione, esempio per uso delle Società sportive federate
Legge Ordinaria n. 241 del 07/08/1990
L. n. 241/1990 - Nuove norme in materia di procedimento amministrativo e di diritto di accesso ai documenti amministrativi - navigabile
Quesito del 26/06/2019
Legalizzazione di fotografia di cittadino irreperibile
Si è presentato a questo comune un cittadino appena cancellato per irreperibilità da questo Ufficio, in quanto da tempo non occupava più la sua abitazione di residenza e non si conosceva l'attuale recapito. Chiede la legalizzazione della fotografia. Normalmente l'autentica della fotografia non è un documento per il cui rilascio è richiesta la residenza nel comune che procede all'autentica. Possiamo procedere al rilascio anche se il soggetto non risulta attualmente residente in alcun comune italiano? Ovviamente il cittadino è stato invitato a regolarizzare la sua posizione facendo l'iscrizione anagrafica nel comune nel quale dimora attualmente, ma non è sembrato intenzionato a farlo, né ci ha fornito un indirizzo della sua abitazione.
MEMOWEB n. 57 del 21/03/2019
"Certificazione di processo" nell'ambito delle copie informatiche di documenti analogici: lo studio del Notariato
Il documento è stato realizzato a seguito della modifica apportata all'art. 22 del CAD dal d.lgs. 217/2017 per favorire la dematerializzazione dei documenti analogici
Quesito del 27/11/2018
Trascrizione atto di matrimonio straniero
Una cittadina marocchina coniugata con un cittadino marocchino divenuto italiano nel 2013, si presenta allo sportello e chiede la trascrizione dell’atto di matrimonio celebrato in Marocco nel 1986, presenta un atto di matrimonio con apostille del Regno del Marocco, con la traduzione conforme all’originale in lingua araba avvenuta a Milano e la legalizzazione della firma del traduttore da parte del CONSOLATO GENERALE DEL MAROCCO A MILANO oltre ad un atto di rettifica privo di apostille con traduzione sempre da parte del Consolato Generale del Marocco a Milano ( la rettifica riguarda data di Nascita e carta di identità della sposa che nel primo atto non erano riportati) Il mio dubbio è, essendo lui italiano, se il documento tradotto e legalizzato a Milano sia valido o doveva essere fatto dal Consolato d’Italia in Marocco?