Tutti i prodotti della sezione
Il tema del mese
GUIDA OPERATIVA:
L'Ufficiale di Stato Civile
La formazione dell’atto di nascita – terza parte (a cura di Lisa Palazzini)
MEMOWEB n. 72 del 16/04/2020
Atto di nascita di un minore nato in Italia con indicazione di due madri
La Corte di Cassazione, in una recente pronuncia (7668/2020), chiarisce perché non può essere accolta la domanda di rettificazione dell’atto di nascita di un minore con l’inserimento, accanto al nominativo della madre biologica, anche di quello della madre intenzionale
Quesito del 18/02/2020
Trascrizione atto di nascita formato all'estero
Ho ricevuto un atto di nascita estero da trascrivere dal Consolato Generale d'Italia in Rosario. Nella lettera di trasmissione, nel certificato di cittadinanza e nel modello Cons01 la persona è indicata con il Cognome: OLEA ed il nome: PAULA STEFANIA.
Ma nell'atto originale e nella relativa traduzione vi è un'annotazione con la quale si rettifica l'atto stabilento che all'iscritta si aggiunge il cognome materno FONTI e pertanto viene identificata "OLEA FONTI". In questo caso l'unica soluzione è rimandare l'atto al Consolato chiedendo la correzione della lettera di trasmissione, del certificato di cittadinanza e del Cons01?
Decreto Presidente della Repubblica n. 396 del 03/11/2000
Art. 28 - (Iscrizioni e trascrizioni)
NOTA OPERATIVA n. 224 del 29/11/2019
Attestazione di nascita e parto anonimo
Pubblichiamo un interessante approfondimento che risponde ad una semplice ma al tempo stesso complicata domanda: "se il parto è anonimo, perché l’attestazione di nascita che usa il personale sanitario, per fare la dichiarazione di nascita, riporta gli estremi della madre che non vuole essere nominata?"
E-BOOK
Guida alle formule per gli atti dello stato civile
Guida alla redazione di atti e annotazioni non previste dal formulario ministeriale
286 pagine
Quesito del 31/08/2019
Trascrizione atto di nascita trasmesso dal consolato
Ho ricevuto dal Consolato Generale d’Italia in Melbourne un certificato di nascita da trascrivere e relativo modello Cons 01 riguardante un bambino nato nel 2010. Il padre del bambino è cittadino italiano regolarmente iscritto nell’A.I.R.E. del mio comune. Nei nostri archivi il padre risulta celibe e non abbiamo mai ricevuto alcun atto di matrimonio. Nel certificato di nascita del bambino che ci è stato trasmesso dal Consolato invece il padre risulta coniugato a Belgrano, Buenos Aires, Argentina il 30.09.2005. Nel certificato sono indicati i dati del neonato, i dati della madre, i dati del padre, i dati del matrimonio dei genitori ed i dati degli autori della denuncia di nascita (che risulta fatta da entrambi i genitori). Per poter trascrivere l’atto di nascita del bambino è necessario trascrivere prima l’atto di matrimonio dei genitori? Ho provato a scrivere al Consolato per chiedere la trasmissione dell’atto di matrimonio ma ad oggi non ho ricevuto risposta.
MEMOWEB n. 114 del 13/06/2019
Atti di nascita rilasciati a Taiwan: chiarimenti ministeriali
Le procedure adottate dalle autorità di Taiwan in materia di nascite che si verificano in quel Paese, sono ordinate in quattro fattispecie
MEMOWEB n. 54 del 18/03/2015
Non più 'figli naturali' ma 'nati fuori dal matrimonio' - il regolamento pubblicato in Gazzetta
Entrerà in vigore il 31 marzo prossimo il decreto del Presidente della Repubblica 30 gennaio 2015, n.26 che introduce modifiche all'ordinamento dello stato civile in attuazione della nuova normativa:la legge n.219/2012 sul riconoscimento dei figli naturali e il decreto legislativo n.154/2013, che rivede le disposizioni vigenti in materia di filiazione.