Quesiti
Quesito del 16/02/2022
Matrimonio tra cittadino italiano e una cittadina portoghese non residente.
In merito all'oggetto si chiede anzitutto conferma riguardo la documentazione necessaria: certificato di capacità matrimoniale, la sentenza di divorzio debitamente tradotta e legalizzata ed anche l'atto di nascita oppure l'estratto di nascita in modalità pluriligue. Si chiede inoltre se la pubblicazione di matrimonio debba avvenire solo nel comune di residenza dello sposo.
Quesito del 10/02/2022
Matrimonio civile tra cittadini stranieri NON residenti e che NON comprendono la lingua italiana
Devo procedere ad un Matrimonio Civile tra due nubendi Belgi che non comprendono la lingua italiana. Poiché è la prima volta che seguo una situazione del genere, chiedo conferma riguardo la procedura da seguire. Se non erro, non occorrono pubblicazioni ma devo ricevere il Nulla Osta o Certificato di Capacità Matrimoniale. Dopodiché i due nubendi dovranno nominare un traduttore, io procederò a redigere un Verbale di Giuramento per il traduttore e appena possibile (anche a ridosso del matrimonio, pochi giorni prima) un verbale delle dichiarazioni rese per la celebrazione di matrimonio dai cittadini stranieri residenti all’estero. Mi sfugge qualcosa?
Quesito del 10/02/2022
Nulla osta art.116 cc e matrimonio - Iraq
Un cittadino iracheno titolare di protezione sussidiaria e regolarmente residente, vuole contrarre matrimonio nel mio Comune. Non potendo richiedere il nulla osta al suo stato d’origine mi presenta un’attestazione giudiziale rilasciata dal Tribunale ordinario di Torino in cui due testimoni attestano che il futuro sposo non ha mai contratto matrimonio né in Italia né all'estero e che lo stesso è di stato libero.
A mio avviso si tratta dell’attestazione che i rifugiati politici devono presentare all' UNHCR per ottenere il certificato che sostituisce il nulla osta al matrimonio, tant’è che nell’attestazione viene appunt qualificato come rifugiato pur essendo in realtà titolare di protezione sussidiaria.
Considerato ciò, si chiede se l’attestazione costituisca una valida autorizzazione al matrimonio oppure si debba porre rifiuto alle pubblicazioni (e fare in modo che l’interessato si rivolga al tribunale per ottenerne una pienamente valida)
Quesito del 28/12/2021
Nulla osta matrimonio da autorità straniera
Un cittadino italiano intende contrarre matrimonio con una cittadina georgiana. Per la richiesta di pubblicazione di matrimonio lo stesso ha esibito l'allegato certificato (in originale e tradotto in lingua inglese). Si pongono i seguenti quesiti:
1)Considerato che la signora è attualmente presente sul territorio italiano, occorre richiedere il rilascio del nulla osta al matrimonio alle competenti autorità straniere in Italia o la legge della Georgia prevede altri modelli di nulla osta al matrimonio?
2)Considerato che dal certificato la sig.ra risulta divorziata dal 5 maggio 2021, per la pubblicazione di matrimonio è necessario attendere 300 giorni dalla data del divorzio?
Quesito del 30/11/2021
Matrimonio con cittadino extracomunitario privo di permesso di soggiorno
Una cittadina italiana vuole sposare un cittadino del Gambia. Mi hanno portato il certificato di nulla osta al matrimonio rilasciato dall'autorità gambiana e mi pare vada bene in quanto completo di tutti i dati anagrafici richiesti dalla legge Italiana e legalizzato dalla locale Prefettura. Tuttavia, da una ricerca effettuata in ANPR, risulta che lui non è residente in nessun Comune italiano in quanto cancellato per irreperibilità da altro Comune nel dicembre 2019 (aveva chiesto asilo politico ma, essendo stato respinto, il permesso di soggiorno non è stato rinnovato alla scadenza, da ciò, la cancellazione per irreperibilità).
Praticamente si trova qui da 2 anni senza residenza e senza permesso soggiorno. Chiedo: per la pubblicazione di matrimonio (e poi anche per l'atto di matrimonio) come si procede? Devo richiedere la pubblicazione anche all'ultimo Comune italiano dove è stato residente oppure scrivo che è residente in Gambia?
Quesito del 18/10/2021
Stato Civile - Cittadino moldavo con doppia cittadinanza
Una cittadina residente presso il nostro Comune e regolarmente iscritta con cittadinanza rumena presenta in sede di pubblicazioni di matrimonio civile da contrarre con cittadino italiano residente, il nulla-osta (art. 116 CC) rilasciato dall'autorità moldava unitamente al passaporto moldavo in corso di validità.
Come detto la signora è iscritta in anagrafe da circa 10 anni come cittadina rumena ed è in possesso di permesso permanente cittadino UE.
Considerato che l’eventuale allineamento ai dati risultanti dal passaporto comporterebbe la necessità di ottenere un permesso di soggiorno per cittadini extracomunitari, si chiede se sia corretto procedere al matrimonio in forza della documentazione moldava e, successivamente, apportare la variazione anagrafica di stato civile (si precisa che il programma non ci consente di registrare un cittadino con una cittadinanza ulteriore rispetto alla prima).
Quesito del 08/09/2020
Matrimonio tra stranieri
Due nostri residenti rumeni desiderano sposarsi. Uno dei due risulta già coniugato e lui ci dice che è divorziato pertanto si richiede se sia sufficiente ci presentino entrambi il nulla osta rilasciato dal consolato rumeno in Italia debitamente legalizzato dalla prefettura, o servano documenti aggiuntivi.
Quesito del 15/05/2020
Termine pubblicazioni in caso di matrimonio rimandato per Covid-19
Una coppia di sposi ci ha chiesto di spostare la data di matrimonio che andrebbe così a cadere dopo i 180 giorni previsti dalla norma; le pubblicazioni sono state fatte a gennaio 2020; come calcolare il termine entro il quale celebrare il matrimonio ? Nell'atto di matrimonio si dovrà fare menzione di tale situazione?
Quesito del 15/05/2020
Matrimonio civile cittadina residente nata a Capo Verde. Atto di nascita non trascritto in Italia
Con la presente si richiede parere a seguito di istanza presentata da una residente, cittadina italiana, nata a Capo Verde relativa alla celebrazione di matrimonio civile.
La stessa dichiara di aver acquistato la cittadinanza italiana a seguito di matrimonio della madre, con italiano, contratto nell’anno 1982.
L’atto di nascita della richiedente non è mai stato trascritto in Italia.
Si richiede pertanto come poter istruire correttamente la pratica in mancanza dell’atto di nascita, e se necessario trascrivere l’atto di nascita della stessa prima della celebrazione del matrimonio o addirittura prima della redazione del processo verbale propedeutico alle pubblicazioni
Quesito del 12/09/2019
Traduzione asseverata davanti Ufficiale Stato Civile
Una cittadina residente vuole farsi registrare i dati del matrimonio. Ci ha portato atto in lingua straniera. Possiamo accettare una traduzione resa da altra persona che conosce la lingua italiana? come dobbiamo procedere? sulla traduzione dobbiamo apporre marca da bollo?