Tutti i prodotti della sezione
Quesito del 18/07/2023
Celebrazione matrimonio civile fra cittadini iscritti all'AIRE di altro comune
Due cittadini Italiani iscritti rispettivamente all'AIRE del comune di Napoli e Olbia , entrambi residenti a Londra , manifestano la volontà di voler contrarre matrimonio nel nostro comune con il rito civile.
Si ritiene di dover procedere in questo modo: I nubendi dovranno richiedere la pubblicazione di matrimonio presso la rappresentanza diplomatica o consolare Italiana all'estero dove risultano iscritti.
La rappresentanza diplomatica o consolare Italiana di competenza dovrà procedere con la pubblicazione e successivamente dovrà inviare al presente comune (su indicazione dei nubendi) l'esito della pubblicazione e la delega alla celebrazione del matrimonio. L'atto di matrimonio in parte II C dovrà riportare integralmente la delega e verrà trasmesso al consolato che a sua volta dovrà trasmetterlo ai comuni AIRE per la trascrizione.
In merito all'ultimo punto: deve essere trascritto dai comuni AIRE i quali però dovranno sicuramente aggiornare le notizie anagrafiche su proposta del consolato?
Quesito del 18/07/2023
Celebrazione matrimonio civile fra cittadini iscritti all'AIRE di altro comune
Due cittadini Italiani iscritti rispettivamente all'AIRE del comune di Napoli e Olbia , entrambi residenti a Londra , manifestano la volontà di voler contrarre matrimonio nel nostro comune con il rito civile.
Ritengo che si debba procedere in questo modo ma chiedo conferma/integrazione perché è il mio primo "caso": I nubendi dovranno richiedere la pubblicazione di matrimonio presso la rappresentanza diplomatica o consolare Italiana all'estero dove risultano iscritti. La rappresentanza diplomatica o consolare Italiana di competenza dovrà procedere con la pubblicazione e successivamente dovrà inviare al nostro comune (su indicazione dei nubendi) l'esito della pubblicazione e la delega alla celebrazione del matrimonio. L'atto di matrimonio in parte II C dovrà riportare integralmente la delega e verrà trasmesso al consolato che a sua volta dovrà trasmetterlo ai comuni AIRE per la trascrizione . In merito all'ultimo punto mi sorge il dubbio che debba essere trascritto dai comuni AIRE i quali però dovranno sicuramente aggiornare le notizie anagrafiche su proposta del consolato
Quesito del 16/06/2023
Nulla osta al matrimonio di cittadino straniero
Un cittadino pakistano presenta quale nulla osta un certificato di stato libero "unmarried certificate", in regola con legalizzazione e traduzione, il quale presenta errori sulla data di nascita dello sposo. Per tale motivo ci è stato presentato un certificato di esatte generalità.
Vorrei sapere se il certificato di stato libero sia sufficiente per le pubblicazioni di matrimonio di un cittadino pakistano e se lo stesso debba essere fatto correggere con le esatte generalità del cittadino o se sia possibile accettare l'ulteriore certificato di esatte generalità depositato .
Quesito del 12/06/2023
Pubblicazione matrimonio tra due cittadini stranieri
Buongiorno, ci è stato richiesto il matrimonio civile di due cittadini stranieri: sposa marocchina, residente e sposo egiziano, non residente.
Per le pubblicazioni, i due nulla osta rilasciati dai rispettivi Consolati stranieri in Italia, devono essere legalizzati presso la competente Prefettura?
Il quesito del mese
GUIDA OPERATIVA:
L'Ufficiale di Stato Civile
Matrimonio in Italia con uno straniero – come scegliere il regime patrimoniale applicabile
Quando nei nostri uffici facciamo matrimoni o unioni civili di persone straniere o misti per persone che vivono all’estero, si pone anche il problema del loro regime patrimoniale e di come, eventualmente far emergere che si sono vincolati ad una normativa diversa da quella italiana.
Matrimonio in Italia tra una cittadina italiana e un indiano che vivono in Irlanda.
Quale regime possono applicare ai loro rapporti patrimoniali?
Sia italiano sia indiano che irlandese?
Se sì, è sufficiente annotare a margine con quale formula in caso di comunione?
Quesito del 04/05/2023
Regime patrimoniale
Nella trascrizione di matrimoni inviati dal parroco, ci sono stati dei casi di matrimoni con due soggetti di cittadinanza diversa (sia nel caso in cui un dei due fosse italiano, sia nel caso in cui entrambi stranieri).
E' stato sempre riportato a margine dell'atto e nel testo la scelta del regime patrimoniale indicata dal parroco, controllando ovviamente la firma degli sposi o la mancata firma che in questo caso faceva intendere la comunione.
Nel caso specifico della comunione dei beni non sono mai state riportate annotazioni. La procedura è corretta o è comunque necessario riportare qualche annotazione considerata la diversa nazionalità degli sposi?
Quesito del 31/03/2023
Certificato di capacità matrimoniale
Un nostro residente, cittadino italiano, ha richiesto un certificato di capacitâ matrimoniale necessario per la costituizione di un PACS in Francia. L’altra contraente é una cittadina italiana, iscritta neII’AlRE di altro Comune italiano.
Si chiede, pertanto, per il rilascio del suddetto certificato quale documentazione é necessario acquisire per la cittadina non residente in questo Comune.
NOTA OPERATIVA n. 55 del 20/03/2023
L’annullamento di un atto di stato civile disposto dal prefetto
L'approfondimento parte da un quesito ancora oggi ricorrente: si può annullare in via amministrativa, in autotutela o gerarchicamente, un atto di stato civile?
Il tema del mese
GUIDA OPERATIVA:
L'Ufficiale di Stato Civile
L’annullamento di un atto di stato civile disposto dal prefetto
Quesito del 03/02/2023
Trascrizione atti di nascita e matrimonio provenienti dall'estero
Gli atti di nascita e matrimonio provenienti dall'estero possono essere trascritti per riassunto seguendo lo schema che ci propone il programma. Ad esempio: per gli atti di nascita oltre l'intestazione dell'atto dove verrà indicata la provenienza, la data di arrivo, la conformità della traduzione e la legalizzazione, il sistema propone di riportare il cognome, nome, data e luogo di nascita, ora, sesso, generalità dei genitori. Puo' essere sufficiente oppure dobbiamo seguire la traduzione presentata riportando i vari omissis?