Usa le linguette per muoverti velocemente tra gli uffici di Omnia!
Effettua una ricerca all'interno di quest'area scrivendo le parole chiave nella casella e facendo clic su "Cerca".
Con la ricerca avanzata è possibile filtrare con precisione i contenuti di questa sezione.
Attraverso le funzioni scadenzario e adempimenti, puoi salvare nel tuo quaderno le scadenze precaricate.
Con la navigazione integrata puoi copiare contenuti da Omnia e salvarli nel tuo adempimento.

Demografici

Trascrizione del matrimonio dello straniero celebrato all'estero, e relative annotazioni

Quesiti

10 risultati di 81

Quesito del 14/10/2019

Cessazione effetti civili del matrimonio

Gentile redazione, sto procedendo alla richiesta di documenti per una nostra residente che intende divorziare (accordo ex art. 12 L. 162/2014). Il coniuge lavora all'estero e rientra in Italia ogni 6 mesi. Chiedo se è previsto dalla norma un limite massimo entro il quale i coniugi devono presentarsi davanti all'Ufficiale di stato civile per confermare quanto dichiarato nel primo atto.
Ho sempre letto che devono passare almeno 30 gg. tra la prima dichiarazione e la conferma, ma non rammento un limite massimo, anche se i certificati prodotti dagli Enti interessati hanno validità di 6 mesi.

Quesito del 30/09/2019

Atto di matrimonio

Devo trascrivere l’atto di matrimonio di un cittadino indiano che ha acquistato la cittadinanza italiana. Preciso che nel suddetto atto indiano tradotto, apostillato e legalizzato non sono indicati i luoghi di nascita degli sposi. Posso ugualmente trascriverlo? Devo chiedere una dichiarazione consolare ad integrazione dell’atto?

Quesito del 12/09/2019

Traduzione asseverata davanti Ufficiale Stato Civile

Una cittadina residente vuole farsi registrare i dati del matrimonio. Ci ha portato atto in lingua straniera. Possiamo accettare una traduzione resa da altra persona che conosce la lingua italiana? come dobbiamo procedere? sulla traduzione dobbiamo apporre marca da bollo?

Quesito del 05/09/2019

Trascrizione atti da Argentina

Abbiamo ricevuto dal consolato di Rosario (Argentina) la richiesta di trascrizione di un atto di matrimonio e due di nascita redatti rispettivamente sui modelli "a" e "b" dell'accordo italo argentino Legge nazionale 23.728 e legge provinciale 10.908. È corretto? Possiamo procedere alla trascrizione riportando nel cappello degli atti trascritti "redatti su formulario a ai sensi dell'accordo..."?

Quesito del 19/08/2019

Trascrizione atto di matrimonio estero contenente opzione di poligamia

Dobbiamo procedere alla trascrizione di un matrimonio estero celebrato in Senegal, relativo a un cittadino che ha ottenuto la cittadinanza a seguito di Decreto del Presidente della Repubblica. Chiediamo se sia trascrivibile un atto di matrimonio nel quale lo sposo dichiara di optare per la poligamia.

Quesito del 24/06/2019

Annotazione convenzione sui rapporti patrimoniali su atto non trascritto

Ricevo da un notaio la comunicazione della convenzione con la quale marito e moglie indiani, residenti in questo Comune, scelgono di applicare al loro matrimonio la legge italiana e convengono di applicare la comunione legale dei beni...

Quesito del 10/05/2019

Trascrizione secondo atto di matrimonio di cittadino divenuto italiano

Un cittadino senegalese ha acquistato la cittadinanza italiana. Ora chiede correttamente la trascrizione del suo atto di matrimonio. Poiché nell’atto è indicato che lo sposo opta per la poligamia gli faccio specificare nella richiesta che si tratta del primo matrimonio. Mentre trascrivo l’atto scopro però che alla voce stato civile dello sposo è indicato “sposato con….”.

Quesito del 28/01/2019

Trascrizione matrimonio albanese

Due cittadini albanesi recentemente divenuti italiani in base all'art. 9 L. 91/92, ci hanno portato l'atto di matrimonio per la trascrizione nei registi di stato civile. L'atto è su modello 7 lingue ed è legalizzato in quanto emesso nel 2006. È accettabile o troppo vecchio? in ogni caso quali sono le regole sulle date per poter essere accettati per la trascrizione?

Quesito del 19/11/2018

Risultanze certificato a cittadina straniera sposta all'estero con cambio cognome

Nel caso di matrimoni celebrati all'estero, nel cui atto sono indicati per la sposa sia il cognome prima del matrimonio sia quello dopo il matrimonio, si chiede quale cognome è corretto indicare nelle certificazioni.

Quesito del 14/08/2018

Trascrizione matrimonio all'estero da parte di cittadina italiana di origine egiziana gia' cancellata per irreperibilita'

Come procedere alla trascrizione dell'atto di matrimonio contratto in Egitto da parte di una cittadina italiana di origine egiziana che è ricomparsa ma che era stata cancellata per irreperibilità?